Between the Sheets

Chapitre 13 : J24 Collecting seashell 🐚

Chapitre final

1020 mots, Catégorie: T

DerniĂšre mise Ă  jour 02/08/2024 12:48

J24 Collecting seashell 🐚


— C’est marĂ©e-basse, Aziraphale ! prĂ©vint le dĂ©mon, en refermant la porte du cottage derriĂšre lui.


Il Ă©tait parti nettoyer la Bentley, Ă  qui l’air marin ne rĂ©ussissait pas trop Ă  la carrosserie, selon Crowley. La peinture de la voiture Ă©tait, en rĂ©alitĂ©, protĂ©gĂ©e par une cire de finition qu’ils avaient miraculĂ©e ensemble, Ă  sa demande. Elle ne craignait donc, ni le sable, ni l’iode, mais ce prĂ©texte Ă©tait utilisĂ© par le dĂ©mon pour passer du temps avec sa voiture et Aziraphale ne lui en tenait pas rigueur. En principe, il en profitait pour lire, soit dans le hamac du jardin, soit sur le banc en fer forgĂ© installĂ© devant la maison. Aujourd’hui, il s’était simplement servi un thĂ©, qu’il Ă©tait en train de boire tiĂšde, assis autour de l’ülot central de la cuisine. 

Se tournant vers Crowley, il haussa un sourcil : 


— Eh bien
 Tant mieux pour elle
 

— T’avais pas dit que tu voulais ramasser des coquillages pour ramener Ă  la librairie ? 


Aziraphale l’observa, un peu interdit. Il avait dit ça entre la poire et le fromage et ne pensait sincĂšrement pas que Crowley l’avait Ă©couté 


— Oh, euh
 Oui, bien sĂ»r ! Tu m’accompagnes ? 

— J’attrape un panier



Une fois sur la plage, ils s’aperçurent vite qu’ils n’étaient pas les seuls Ă  Ă©cumer le sable humide dĂ©gagĂ© par le retrait de la mer. Crowley tenait nonchalamment le panier en osier en fredonnant “A kind of magic” de Queen, tout en regardant le postĂ©rieur charnu d’Aziraphale, penchĂ© Ă  la recherche de coquillages intacts. Brusquement, l’ange se redressa et se retourna pour tendre sa trouvaille Ă  Crowley : 


— Qu’est-ce que c’est d’aprĂšs toi ? Ça ne ressemble pas Ă  un coquillage
 


Le dĂ©mon observa un court instant l’appendice rose recouvert de sable, avant de conclure : 


— C’est une oreille ça, mon ange ! 

— Nom de D
 jura le libraire, en jetant sa trouvaille au sol pour s’essuyer les doigts sur son bermuda beige. 

— Das ist meins ! (1) 


Un homme interpella Aziraphale, avant de se pencher Ă  son tour pour ramasser le pavillon de son oreille, qu’il tenta de fixer sur le cĂŽtĂ© de son crĂąne. Devant la grimace de l’ange, l’homme, qui portait un vieil appareil photo autour du cou, fut rejoint par deux compĂšres. Tous trois Ă©taient grimĂ©s sous d’amples parĂ©os et de larges chapeaux de paille, mais aucun vĂȘtement n’arrivait Ă  masquer l’odeur de putrĂ©faction qu’ils dĂ©gageaient. 


— Herr Glozier, Herr Harmony et cette chĂšre Greta Kleinschmidt ! Ça faisait quoi
 Ngk
 Quatre-vingt-trois ans ? 

— Mais c’est pas vrai, c’est un vrai hall de gare ces South Downs, se lamenta l’ange, en se rapprochant de Crowley avec un regard dĂ©sespĂ©rĂ©. 

— Ah, je dois dire que pour des vacances
 

— C’est un peu plus que des vacances, Crowley, je te rappelle qu’on l’a achetĂ© ce cottage ! Ça ne va pas ĂȘtre ça Ă  chaque fois qu’on vient ? Si ? 

— Ben
 Qu’est-ce que vous foutez lĂ , les trois p’tits nazillons ?   

— Herr Furfur nous a dit de venir vous saluer, rĂ©pondit Greta, en chassant un asticot de la commissure de sa lĂšvre. 

— Nous
 Nous saluer ? s’étonna Aziraphale. 

— Nicht du ! (2) Le saluer, lui ! prĂ©cisa Glozier, en pointant Crowley.


L’ange mit ses mains sur ses hanches en se tournant vers le dĂ©mon : 


— Tu m’expliques ?

— Mais y a rien Ă  expliquer Ă  la fin ! rĂ©pondit Crowley, sur la dĂ©fensive. 

— Herr Furfur dit que il manque le bon vieux temps de oĂč il grimpait sur toi pour te sucer la bielle, poursuivit Glozier en dĂ©chiffrant un post-it, qui venait de se matĂ©rialiser dans sa main.  

— PARDON ? s’emporta Aziraphale, qui avait pris une teinte de homard bien cuit. 

— Mais
 Mais
 Il ne m’a jamais
 bafouilla Crowley, en levant ses mains.

— Attends, Entschuldigung (3) ! C’est pas Ă©crit ça, c’est Ă©crit “le temps oĂč je te grimpais”, ajouta le zombie, le nez collĂ© au post-it. 


Aziraphale, au bord de l’AVA (Accident Vasculaire AurĂ©olaire), attrapa rageusement le petit carrĂ© de papier vert foncĂ©, portant un cerf argentĂ© en filigrane et lut : 


— “Mon tendre ami”...


Il leva un regard assassin sur Crowley, avant de poursuivre : 


— “Si tu savais Ă  quel point les moments passĂ©s grimpĂ©s sur ton dos Ă  te susurrer des blagues Ă  l’oreille dans les Plaines du Paradis
”  

— Ach ya ! C’est ça qui est Ă©crit, ya
 s’exclama le zombinazi, tout sourire. 

— Ah vraiment ? Il te susurrait des blagues Ă  l’oreille pendant qu’il Ă©tait sur ton dos ? Vraiment ? s’indigna l’ange. 

— C’est-Ă -dire que
 Il me racontait des blagues sur Gabriel Ă  l’époque et
 s’embourbait Crowley, en se grattant l’arriĂšre du crĂąne. 

— Je vais t’en susurrer moi, des trucs Ă  l’oreille ! Herr Glozier, une photo s’il vous plaĂźt, ordonna l’ange, en claquant des doigts. 

— Ya, Herr Engel, ya, rĂ©pondit l’allemand, en prĂ©parant l’appareil.


Aziraphale saisit le dĂ©mon par sa fine Ă©charpe et l'entraĂźna derriĂšre lui, afin de se reculer un peu pour prendre la pose. Il se plaqua ensuite contre lui et l’embrassa rageusement Ă  pleine bouche, tout en enfouissant ses mains dans sa chevelure auburn. 


Une fois la Polaroid miraculĂ©e Ă  Furfur via ChronoPandĂ©monium, et les zombies repartis de la plage, Aziraphale susurra, en effet, quelque chose Ă  l’oreille de Crowley.


— Ngk
 J’en conclu qu’on remet la chasse aux coquillages Ă  plus tard ? demanda le dĂ©mon, d’une voix Ă©tranglĂ©e.   


Pour toute rĂ©ponse, l’ange le saisit Ă  nouveau par son Ă©charpe pour l’entraĂźner dans son sillage
 




  1. C’est à moi
  2. Pas toi
  3. Pardon 


Laisser un commentaire ?